Bài thơ Trái Đất Tác giả Ra-xun Gam-da-tốp
Bài thơ Trái Đất được viết năm 1987 bằng tiếng A-va. Bản dịch ra tiếng Việt của Minh Tâm được thực hiện dựa trên bản dịch tiếng Nga của Na-um Grep-nhi-ốp.

Eballsviet.com sẽ giới thiệu đôi nét về tác giả, tác phẩm. Bạn đọc hãy cùng tham khảo để biết thêm kiến thức hữu ích.
Bài thơ Trái Đất
1. Đôi nét về tác giả
Ra-xun Gam-da-tốp (1923 - 2003), người dân tộc A-va, nước Cộng hòa Đa-ghe-xtan, thuộc Liên Bang Nga. Thơ ông tràn đầy tình yêu với quê hương, con người, sự sống và hướng tới việc xây đắp tình hữu nghị giữa các dân tộc. Một số tác phẩm như: Năm tôi sinh, Mùa xuân Đa-ghe-xtan, Trái tim tôi trên núi, Những ngôi sao xa, Đa-ghe-xtan của tôi...
2. Giới thiệu về tác phẩm
2.1 Hoàn cảnh sáng tác
Bài thơ được viết năm 1987 bằng tiếng A-va. Bản dịch ra tiếng Việt của Minh Tâm được thực hiện dựa trên bản dịch tiếng Nga của Na-um Grep-nhi-ốp.
2.2 Bố cục
Gồm 2 phần:
- Bốn câu thơ đầu: thái độ của nhà thơ với những kẻ đang hủy hoại Trái Đất.
- Bốn câu thơ sau: thái độ của nhà thơ đối với Trái Đất
3. Trái Đất
Trái Đất! Có bọn xem người là quả dưa
Họ bổ, cắn người thành muôn mảnh nhỏ
Lũ khác nhìn người như quả bóng trên sân
Để giành giật, họ lao vào, đá, đá.
Trái Đất với tôi – chẳng là dưa, là bóng
Với tôi, người – khuôn mặt thân thương
Nước mắt người tôi lau – xin đừng khóc nữa
Rửa sạch máu cho người đây, tôi hát, dịu dàng.
Chọn file cần tải:
Theo Nghị định 147/2024/ND-CP, bạn cần xác thực tài khoản trước khi sử dụng tính năng này. Chúng tôi sẽ gửi mã xác thực qua SMS hoặc Zalo tới số điện thoại mà bạn nhập dưới đây:
